25 Mexican truckers protest enforcement actions by Transitos

Mexican truckers protest Transito extortion25 Mexican cross border operators gathered at the local offices of CANACAR to protest new rules issued by Gerardo Madrazo, head of the Nuevo Laredo Transito or Traffic division, prohibiting tractors within residential areas within the city.

In additions, Transito officers have been instructed to watch the most heavily traveled areas for the shuttle operators, Hwy 2 which come in from the Colombia Bridge and the Bridge III commercial crossing.

Transit officers seem to be demanding $50 pesos or about $5.00 US from operators for the privilege of taking their bob tail tractors home. When there is more than one officer in the car, the amounts increase proportionately.

But I wonder. It appears the new Transito chief is instructing his officers to enforce the laws for a change.

Numerous complaints from residents of Colonia Juarez, next to the terminals of a major trucking company, Transportes Especializados de Nuevo Laredo (TENL). Of course in all fairness, this trucking company has occupied the premises and the neighborhood has grown up around it.

Residents are complaining of trucks entering and leaving the compound at all hours of the day and night and parking outside the compound without regard to spaces for the residents autos. Sound familiar?

Nuevo Laredo Transito inspects Mexican carrierBut back to the transitos. The members of CANACAR seem to be upset because the Transito are being more diligent in enforcing motor carrier laws in Nuevo Laredo. Over dimension loads without proper permits.

Nuevo Laredo Transito are also authorized to make equipment inspections and cite or place Out of Service as deemed necessary.

And I bet you guys really believed the bullshit spoken by the Trucking Bozo, OOIDA and others that there is no commercial vehicle enforcement in Mexico.

To the contrary, the Mexican Enforcement Regulations are aligned with the USDOT regs in many ways. In the case of the crackdown, the appropriate sections of the code are quoted.

So what do the Mexican truckers find so unfair about the enforcement?



Los artículos 103, 104, 105, 106, 107 y 108 del Reglamento de Tránsito y Transporte Público, señalan lo siguiente:

Artículo 103.-

En los casos que dicte el interés público, la Secretaría está facultada para restringir la circulación, horarios y maniobras de los vehículos de transporte de carga, y en general de aquellos considerados en este Reglamento, como pesados.

(In cases that the public interest dictates, the Secretariat is empowered to restrict the movement, schedules and movement of vehicles for transporting cargo, and in general for those considered in this regulation, such as heavy haul.)

Artículo 104.-

Se prohíbe la circulación los vehículos de carga cuando ésta:

They can prohibit the movement of vehicles when:

I.-Sobresalga de la parte delantera del vehículo.

When the cargo exceeds the front limits of the vehicle

II.-Sobresalga de la parte posterior en más de un tercio de la longitud de la plataforma.

When it hangs over the back in access of 1/3 total length of the trailer

III.-Ponga en peligro a personas o bienes.

When it puts the public and others in danger
IV.-Estorbe la visibilidad del conductor o dificulte la conducción del vehículo.

When it obstructs the operators view or impedes operation of the vehicle

V.-Oculte las luces del vehículo, sus espejos retrovisores o sus placas de circulación; y When it hides the lights, blocks the mirrors or covers the license plates of the vehicle

VI.-Se trate de materias a granel que no vayan debidamente cubiertas.

In the case of bulk materials which are not properly covered or tarped

Artículo 105.-

Cuando se vaya a transportar carga que no se ajuste a lo dispuesto en el Artículo anterior, la Secretaría podrá conceder permiso especial y señalará las medidas de protección que deban adoptarse.

When you go to transport cargo that does not conform to the provisions of Article earlier, the Ministry may grant special permission and give the protective measures to be taken. In other words, issue a permit for the movement.

Artículo 106.-

Los vehículos de carga solamente transportarán la autorizada y sus conductores deberán portar la nota de remisión correspondiente.

Permit is valid for that truck and that cargo, and driver must have permit in his possession

Artículo 107.-

Los vehículos que transporten artículos susceptibles de esparcirse o derramarse, deberán cubrirlos y sujetarlos para que la carga quede debidamente asegurada.

If the truck is carrying a bulk load or a load which can be scattered or spilled, it must be adequately covered, secured and adequate insurance must be maintained.

Artículo 108.-

Cuando la carga de un vehículo sobresalga longitudinalmente en más de 0-50 metros de un extremo posterior, deberá colocarse una bandera roja durante el día y una reflejante o lámpara roja durante la noche, colocada en el extremo posterior de la carga, y que sean visibles a una distancia mínima de 150 metros.

When the length of the cargo exceeds more than 0-50 meters from the rear of the trailer, red flags must be displayed during the day and red lamps during the night at the extreme end of the overhang. These must be visible from a minimum distance of 150 meters.

Este Reglamento de Tránsito y Transporte Público, puede ser consultado en la misma página de internet del Gobierno Municipal de Nuevo Laredo que es www.nuevolaredo.gob.mx en el apartado de Gobierno donde aparece una pestaña de Leyes y Reglamentos.

You can find all the rules and regs of transit at this website

So I wonder with the recent purge of the law enforcement community in Nuevo Laredo, if these Transito officers are actually asking for the “merdida” to look the other way for minor violations, or if they are in fact, doing their jobs, and this has made the transportistas angry.

Considering in all the years I have lived in this country and traveled unrestricted with no problems from law enforcement in Mexico, I am thinking the latter is the case.

Transito officers inspects load of structural steelThe photo to the left shows a Transito officer inspecting the truck, the load and actually enforcing Mexico’s DOT laws.

In this case, a load of structural steel, properly flagged.

Although I think I would have used belly straps on this load in addition to top straps. But keeping in mind, this is a cross border shipment.

This last photo is the same scene. As you can see, our law enforcement is well equipped, part of the cities plan to instill pride and professionalism

And in other news from south of the border, CANACAR is looking for ways to help operators upgrade their border fleets. They want the old cabovers gone.

Transito doing a commercial vehicle inspectionSo you see people, there is not so much difference in the enforcement of commercial vehicle laws in Mexico as opposed to the US. In Mexico, the officers don’t seem to be as “anal” as some US DOT officers who will write you a citation when a simple word of caution would suffice.